thalassa

aufnahme aus dem jahr 2016 (cd xenogamy)

über das stück: ein traditioneller nisiotiko, das ist ein volksmusikgenre in griechenland

über den text: hier hat shakespeare beim texten geholfen: jede zweite zeile in den versen ist ein wörtliches zitat zum thema musik aus einem shakespeare-stück (name des stücks in klammern). in neuem zusammenhang geht es hier um die frage, ob man mit viel musik und tanz liebeskummer übertönen kann, nachdem man mit unklugen worten ein frauenherz verloren hat.

lover's grief has gone I'm lovelorn but it's fun / if music be the food of love play on (twelfth night) / wanna trim and slim move every single limb / now music sound and sing your solemn hymn (much ado about nothing) // dance provokes no harm bans heartsickness alarm / 'tis good though music oft hath such a charm (measure for measure) / give me more champagne I have to feel the pain / to know the cause why music was ordain'd (taming of the shrew) // shakespeare shake my hand / make me forget my junk food gaming river rafting thrill adrenaline / shakespeare be my friend / let's shake quotation cocktails made of poetry distilled

und die geschichte ginge weiter:

still I feel not free keep loving cute marie / if music and sweet poetry agree (poetry - dowland and spenser) / can I reach her spheres which utterance appears / like softest music to attending ears (romeo and juliet) // cool men talk of sex but often one forgets / loud music is too harsh for ladies' heads (pericles) / when I speak hard core marie says I'm no whore / this music mads me let it sound no more (richard II)